La classe de Master des Sciences de la Traduction a été créée au début de cette année au Département d’Etudes Francophone (DEF) pour former les jeunes à la future carrière en traduction qui répond au besoin de marché du travail d’aujourd’hui.
Le cours dure 2 ans et cette année, il y a 21 étudiants sélectionnés parmi les 33 candidats qui ont passé les concours.

Ce programme d’étude est le résultat de la coopération entre l’Université de Caen-Basse Normandie et le DEF de l’Université Royal de Phnom Penh. Le but de ce programme est de permettre aux étudiants de savoir traduire quatre types de textes : du français au khmer et inversement mais aussi de pouvoir traduire des textes anglais en khmer ou en français. Les cours ne sont pas faciles pour les étudiants : il faut éviter de traduire mot par mot et ça représente de la patience et de la volonté de la part des étudiants.

Mais ils sont contents de faire des études en Master des Sciences de la Traduction et volontaires pour faire tous leurs devoirs avec les professeurs. «Je veux améliorer mes connaissances de traduction et perfectionner la langue français. Et c’est une chance de rencontrer les amis et les professeurs en parlant le français » déclare Malya, étudiante. La formation en Master devrait permettre aux étudiants qui participent à ce programme de trouver du travail facilement. « Je continue les études en Master ici parce que c’est la première promotion. Et j’espère trouver un travail en même temps que mes études. Le marché du travail en traduction reste encore ouvert à tout le monde. C’est important d’avoir une meilleure pratique pour trouver dans ce secteur » analyse Chamroeun, étudiant lui aussi.

Et c’est vrai que la classe de Master Sciences de la Traduction au DEF ne donne pas seulement un perfectionnement des connaissances des étudiants en traduction, mais aussi l’amélioration de la langue française qui est un atout sur le marché du travail.

SIM Selaphean